Translation Q&A

   到底日文翻譯薪水是多少?一個月多少錢?

 

兼職的日文翻譯並不以薪水、月薪來計算報酬。
一般是以字數來計算報酬。

 

出版社的日文翻譯報酬
以出版社而言,一般台灣提供給一般等級的日文翻譯翻譯費用,

約是每字0.4元。

以這樣的報酬而言,一個月約有3萬元~5萬元的報酬。

 

專利事務所的日文翻譯報酬
以專利事務所而言,就我們多年的取樣,一般提供給初級者每字0.6元的費用。
有經驗的專利日文翻譯師約有每字0.8元的費用

這樣的報酬,每月個日文翻譯薪水,比上述的更高一些。

 

翻譯社的日文翻譯報酬
一般約每字0.3元~0.5元不等。
一般以案件數量來決定每月可以賺多少錢。

 

日文翻譯薪資(每字費用)會比較高的情況
一般來講,數量越短的案件,每字的報酬應該要越高。
越急的日文翻譯案件,每字的報酬要增加。
翻譯文件內容越難的案件,每字的報酬要增加。
越難進行版面編排的案件,每字的報酬要越高。
另外,你的翻譯品質越好,每字的報酬要增加。

 

日文翻譯薪資(每字費用)會比較低的情況
數量越多的案件,每字的報酬應該要越低。(人之常情,一般會進行殺價)
翻譯時間越充分的日文翻譯案件,每字的報酬要越低。
翻譯文件內容越簡易的案件,每字的報酬要越低。
不需另外進行版面編排、圖表處理的日文翻譯案件,報酬越正常。
另外,免不了的,你的翻譯品質越一般,每字的報酬要越一般。
 

 

                    〔相關閱讀〕

 

                        台灣的一般日文翻譯行情是多少?

                        日翻中一般行情是多少?
                        中翻日一般行情是多少?

                        東語日文翻譯收費

 

                             >>回日語翻譯相關Q&A (日文翻譯行情.工作等討論)

 

 

 

東語日語翻譯 EALtrans