Translation Q&A

   台灣的一般日文翻譯行情是多少?

 

如果你問的是台灣的“兼職日文翻譯行情”一般是多少。

 

翻譯社,一般以字計費,約每字0.3~0.5元。
也有翻譯社用論件計費的方式。

 

出版社,一般以字計算,約每字0.4元。(這價位不包括教授之類的報酬)
出版社習慣以譯後文,也就是中譯文計算。換句話說,翻譯後的中文字,一個字約0.4元。

 

如果你問的是“委外日文翻譯行情”,一般行情是多少?
 

翻譯社,日文翻譯收費,一般約每字0.6~1.2元。
急件會增加費用。
困難的文件,相對費用會較高。像醫藥論文、法律合約、特別領域的文件等。
量大一般可有折扣。
但要小心一般以低價攬客的公司。
 

 

                    〔相關閱讀〕

 

                        到底日文翻譯薪水是多少?一個月多少錢?

                        日翻中一般行情是多少?
                        中翻日一般行情是多少?

                        東語日文翻譯收費

                        專業日中翻譯,線上日中翻譯(日翻中、中翻日)

 

                             >>回日語翻譯相關Q&A (日文翻譯行情.工作等討論)

 

 

 

東語日語翻譯 EALtrans