Translation Q&A

  专业的日语翻译,翻译人员一定要有相关背景吗?

 

医学日语翻译,一定要医学背景的译者?
法律日语翻译,一定要法律背景的译者?
电子日语翻译,一定要电子背景的译者?


答案是,有相关背景,当然会加分,翻译当然会更专业。

不过,如果你有实际看过这些有背景的翻译人员的稿件,
你会发现,很多人固然懂技术,但是不懂翻译。

所以,他们在翻译技术上,或者说在日文理解上、在中文表达上,是会失分的。
 

 

另一种情况,
有一些日语翻译人员,虽然是日文系、日研所毕业。
但是从事专业日语翻译多年。
经验丰富。
现在网络搜寻又方便。
其中还有不少专业译者,逻辑、头脑都很棒。
很多技术理论,一点就通!

所以,他们做出来的日语翻译,其实很多客户都很称赞。
这是事实。

只不过,明着讲出来,很多人就无法理解其中的奥密了!

所以,专业的日语翻译,翻译人员一定要有相关背景吗?
我们是从实务体认到,未必!
 

 

 

                             >>回日语翻译相关Q&A (日文翻译行情.工作等讨论)

 

 

 

东语日文翻译社 EALtrans